Interrogator Translator

Translate from Normal Language into Interrogator

Normal LanguageInterrogator
0/5000

This translator converts general statements into a series of direct interrogative phrases. Its purpose is to encourage a structured, data-driven investigation and analysis. It is distinct from typical language translation in that its output is not meant to convey the meaning in a different form. Instead, it serves as a tool to elicit a precise and comprehensive description of the situation. The interrogation style is particularly useful in technical or complex issues where details are crucial. This is akin to an investigative reporter's questioning style, geared towards acquiring specific and verified information. The translator is valuable in eliciting the needed context when the source may not always provide it.

Example Translations

Normal Language
"The meeting was unproductive."
Interrogator
"What specific factors contributed to the lack of progress? Were any crucial pieces of information missing? What were the main areas of disagreement?"
Normal Language
"I feel unwell."
Interrogator
"Where are you experiencing discomfort? When did you first feel unwell? Have you experienced comparable symptoms in the past? What is the severity of your discomfort on a scale of 1-10?"
Normal Language
"The project is behind schedule."
Interrogator
"By what measure is the project behind? What specific tasks are causing delays? What steps were planned to prevent these delays? Has any unforeseen challenge been encountered?"
Normal Language
"The report lacked context."
Interrogator
"What context was perceived to be lacking? What specific sections required additional background information? Did any relevant information get omitted from the report?"
Normal Language
"I am happy."
Interrogator
"What specific circumstances are contributing to your happiness? What thoughts or emotions are you experiencing?"
Normal Language
"The computer froze."
Interrogator
"When did the computer freeze? What were you doing at the time? What programs were open when the freeze occurred?"

Similar Translators

Normal Language
"The new car model is expected to significantly outperform the previous generation, with improvements in handling and aerodynamics."
Alain Prost Speaking Style
"Improvements in handling and aerodynamics anticipated. Performance expected to exceed previous model."
Normal Language
"I'm totally stoked!"
1980s Slang Language
"I'm totally pumped!"
Normal Language
"I'm getting outplayed"
Video Gamers Slang Language
"I'm getting wrecked"
Normal Language
"I'm feeling peckish."
1880s Canadian Slang Language
"My belly's a-growlin'."
Normal Language
"The weather's frightful today"
1820s Canadian Slang Language
"The weather's a right bluster this day, eh?"
Normal Language
"I'm feeling peckish"
1900s Canadian Slang Language
"I'm a bit hungry, feelin' the munchies"
Normal Language
"I had a great time at the beach today!"
OG Social Media
"Beach vibes! ☀️🌊 Soaking up the sun! #beachday #summerfun"
Normal Language
"Hi there"
Canadiense Eng
"Bonjour là"
Normal Language
"Computer"
Etymology
"From the Latin 'computare,' meaning 'to calculate.'"
Normal Language
"Hey, long time no see! How's it going?"
OG Social Media (MySpace, Friendster, etc.)
"Hey! Long time no see! How's it *going*?"
Normal Language
"I totally dig that new album"
1990s Slang Language
"I'm really into that new CD"
Normal Language
"Sick beat"
Indie Underground Slang Language
"Killer track"