Glitched Text Translator

Translate from Normal Language into Glitched Text

Normal LanguageGlitched Text
0/5000

This Glitched Text Translator is designed to generate a visually striking translation by introducing deliberate visual and grammatical anomalies. The translator mimics the aesthetic of glitch art, replicating the look and feel of digital artifacts, corrupted signals, or pixelated images. This effect is achieved through strategic insertion of character distortions, inversions, and color alterations while also introducing errors like letter swaps, word shuffling, and intentional grammatical mistakes. Expect non-standard punctuation and unexpected character repetitions, reflecting a digital signal in trouble. Importantly, the style remains consistent within the translation process. Adjustments to the degree of glitch are available, catering to a variety of aesthetic preferences.

Example Translations

Normal Language
"This is a test"
Glitched Text
"Th!s 1s a t3st"
Normal Language
"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
Glitched Text
"Th3 qu!ck br0wn f0x jUmp5 0v3r th3 l4zy d0g"
Normal Language
"12345"
Glitched Text
"12345"
Normal Language
"Good morning"
Glitched Text
"600d m0rning"
Normal Language
"Programming"
Glitched Text
"Pr0gr4mming!ng"
Normal Language
"Beautiful"
Glitched Text
"B3autifu1"

Similar Translators

Normal Language
"Hello, world!"
Glitch Text
"H3ll0, w0rld!"
Normal Language
"I'm feeling rather peckish"
1810s Slang Language
"I'm in want of a bite"
Normal Language
"He's a right good egg"
1800s Slang Language
"He's a splendid fellow"
Normal Language
"He's a right rascal"
1780s Slang Languages
"He's a real rogue"
Normal Language
"Good morning"
MLG Welcum 2 Ohio Memes Technology
"Sup EZPZ"
Normal Language
"OMG this is awesome!"
2000s Slang Language
"OMG, this is totally awesome!"
french
"Je suis heureux"
english
"I am happy"
Normal Language
"I'm totally stoked!"
1980s Slang Language
"I'm totally pumped!"
Normal Language
"I'm getting outplayed"
Video Gamers Slang Language
"I'm getting wrecked"
Normal Language
"I'm feeling peckish."
1880s Canadian Slang Language
"My belly's a-growlin'."
Normal Language
"The weather's frightful today"
1820s Canadian Slang Language
"The weather's a right bluster this day, eh?"
Normal Language
"I'm feeling peckish"
1900s Canadian Slang Language
"I'm a bit hungry, feelin' the munchies"