Old Irish Translator

Translate from Normal Language into Old Irish

Normal LanguageOld Irish
0/5000

This translator facilitates the translation of modern English content into the rich and evocative style of Old Irish. Recognizing the complexities of Old Irish grammar and vocabulary in comparison to modern English, this tool focuses on conveying the essential meaning while respecting the nuances of the source language. Due to the evolving nature of the language and its extensive variations across different areas in ancient Ireland, certain stylistic choices are informed by common interpretations, but don't attempt to recreate an exact dialect of a particular region. Ultimately, this is intended as a helpful artistic rendering that fosters an appreciation for this ancient language, not a mechanically perfect linguistic representation.

Example Translations

Normal Language
"The sky is blue."
Old Irish
"Gorm is an uile."
Normal Language
"The cat sat on the mat."
Old Irish
"Cathair chinnte ar an liathróid."
Normal Language
"I love you."
Old Irish
"Is breá liom tú."
Normal Language
"I am happy."
Old Irish
"Tá mé sásta."
Normal Language
"Goodbye."
Old Irish
"Slán."
Normal Language
"Thank you."
Old Irish
"Maith thú."

Similar Translators

Normal Language
"The cat sat on the mat."
Long Fancy English
"Upon the plush, velvety-textured mat, a feline of elegant grace and silent purpose settled, its amber eyes gleaming with the wisdom of centuries."
Normal Language
"The king issued a decree."
Middle Korean Classical Chinese
"왕이 칙령을 내리더라."
Normal Language
"The cat sat on the mat."
Portuguese Gaviao Do Jiparana
"O felino pousou-se sobre o tapete, numa postura enigmática, como se o próprio tecido o atraísse."
Normal Language
"I think we should go to the library."
Hanekawa Tsubasa Speaking Style Translator Monogatari Series
"Hmm, the library… Perhaps a little too… *serious* for my taste. But, if you insist, it should be a grand opportunity to maybe… find some fascinating or *remarkably interesting* novels! "
Normal Language
"Hello, how are you?"
Fancy Polish
"Greetings, esteemed friend. How fares your well-being this day?"
Normal Language
"Hello, how are you?"
Mandarin Chinese Traditional
"你好,你還好嗎?"
Normal Language
"The quick brown fox jumps over the lazy dog."
Urdu Literary Persian Script
"اس تیز بھوری لکڑی کتا سست بھسیں پر چھلانگ مارتا ہے।"
Normal Language
"The man walked down the street."
J R R Tolkien
"Afoot, the man journeyed along the highroad."
Normal Language
"The quick brown fox jumps over the lazy dog."
Latin Spanish
"Vulpes rapida fuscus leo super pigrum canem saltat."
Normal Language
"The cat sat on the mat He went to the store A large red ball The sun rose in the east She read a book The girl walked through the park"
The Girl with the Dragon Tattoo by Stieg Larsson
"The cat sat on the mat He went to the store A large red ball The sun rose in the east She read a book The girl walked through the park"
1800s in ireland
"I had a fine time in the summer holidays"
20th century english
"I had a wonderful time during the summer holidays"
1800s in ireland
"The squire's gruffness was a trial"
English 21st century
"The squire's harsh demeanour was a source of irritation."