TranslatorMaker LogoTranslatorMaker
Explore
Create Translator

All Translators

Browse and discover creative translators from our community.

TranslatorMaker

Transform your words into art with our creative translation platform.

Latest Translators

  • French to English Translator
  • 1980s Slang Language Translator
  • Video Gamers Slang Language Translator
  • 1880s Canadian Slang Language Translator
  • 1820s Canadian Slang Language Translator
  • 1900s Canadian Slang Language Translator
  • OG Social Media Translator
  • Canadiense Eng Translator
  • Etymology Translator
  • OG Social Media (MySpace, Friendster, etc.) Translator

Explore Translators

  • Punch Korean Singer Translator
  • Baseball Positions Translator
  • Argentinian Spanish Translator
  • Overly Verbose Posh Translator
  • Pete The Cat Speak Translator
  • Cliche Movie Line Translator
  • Scots Translator
  • Wa Sans Language Translator
  • Soria Parma Roma Translator
  • Tusken Raiders Translator

Legal

  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  • Cookie Policy

Connect

  • [email protected]
  • +1 (415) 555-1234
  • 1275 Market Street Suite 600 San Francisco, CA 94103

© 2025 TranslatorMaker. All rights reserved.

TwitterGitHubDiscord

    Hiberno English Translator

    Normal Language
    "I'm going to the shop."
    Hiberno English
    "I'm off to the shop, now."

    This translator converts standard English into the distinctive Hiberno-English dialect, capturing the nuances and colloquialisms of Irish English.

    4.9

    English Ireland Translator

    Normal Language
    "The weather is awful today."
    English Ireland
    "The craic is awful today."

    This translator adapts standard English to reflect common Irish colloquialisms and regional variations, making the text more natural and engaging for an Irish audience.

    5.0

    English 21st century Translator (1800s Irish English)

    1800s in ireland
    "The squire's gruffness was a trial"
    English 21st century
    "The squire's harsh demeanour was a source of irritation."

    A sophisticated translator bridging the gap between 19th century Irish English and contemporary English for historical preservation and research.

    4.3

    20th Century English Translator (Irish Origin)

    1800s in ireland
    "I had a fine time in the summer holidays"
    20th century english
    "I had a wonderful time during the summer holidays"

    A translator specializing in translating 19th and early 20th-century Irish English to modern English, preserving historical context and literary style.

    4.2

    Oxford English Translator (1890s Ireland/English to Oxford English)

    1890s Ireland/English
    "I'll be dashed!"
    Oxford english
    "I'll be damned!"

    A translator for converting late 1890s Irish English to modern Oxford English, preserving historical context and nuance.

    4.3