TranslatorMaker LogoTranslatorMaker
Explore
Create Translator

All Translators

Browse and discover creative translators from our community.

TranslatorMaker

Transform your words into art with our creative translation platform.

Latest Translators

  • Linear B Script Translator
  • Mui Translator
  • Bisayan to English Translator
  • Anglo-Frisian and Ingvaeonic Dialects Translator
  • Jamerish Translator
  • Azerbaijan-Iran Translator to Jizzaxonia
  • The Middle English Translator
  • West Saxon dialect of Old English Translator
  • Old South Arabian Script Translator
  • YI SYLLABLE Yi Script Translator

Explore Translators

  • British Gangster Slang Translator
  • Sango Translator
  • Kathleen Edwards Speaking Style Translator
  • Flower Translator
  • Cantonese Traditional Chinese Translator
  • Twizzy Translator
  • Pidgin English to English Translator
  • Ladder Book Poop Translator
  • Early English Translator
  • Tagalog And English Translator

Legal

  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  • Cookie Policy

Connect

  • [email protected]
  • +1 (415) 555-1234
  • 1275 Market Street Suite 600 San Francisco, CA 94103

© 2025 TranslatorMaker. All rights reserved.

TwitterGitHubDiscord

    18th Century Irish Translator

    18th century Ireland
    "The land is bountiful, yet often capricious."
    normal
    "The land is generous, yet frequently changeable."

    A historical translator focusing on converting 18th-century Irish texts to modern English, preserving historical insights and context.

    4.0

    1800s Normal Translator

    1800s
    "I've been a-thinkin' on it for a few days now."
    normal
    "I have been considering it for several days now."

    Historical translator for texts from the 1800s, offering insights into English language evolution.

    0.0

    Royal English to Normal English Translator

    royal english
    "Hark, noble subjects, heed my decree!"
    normal english
    "Listen, people, I order..."

    Translate formal, archaic, or overly elaborate 'Royal English' into standard 'Normal English' for improved readability and accessibility. Perfect for historical documents, legal texts, and formal communications.

    0.0

    1800s Irish Translator

    1800s in ireland
    "Tá an lá ag dul i dtaobh"
    normal
    "The day is drawing to a close."

    A historical translator from 19th-century Ireland, capturing the language and cultural nuances of the time, providing a unique lens for historical research.

    0.9

    1820s Slang Language Translator

    Normal Language
    "I am quite pleased with your work."
    1820s Slang Language
    "I'm right tickled with your labors, I must say."

    Translate modern English to 1820s slang. Perfect for historical research, writers & anyone interested in the colorful language of the era.

    4.3

    1940s Talk Translator

    Normal Language
    "Wasn't that a lovely evening?"
    1940s Talk
    "Wasn't it a beautiful evening?"

    Effortlessly translate modern language into authentic 1940s conversations to enhance understanding of the past.

    4.3

    1820s Canadian Slang Language Translator

    Normal Language
    "The weather's frightful today"
    1820s Canadian Slang Language
    "The weather's a right bluster this day, eh?"

    Translate modern language into authentic 1820s Canadian slang, capturing the nuances of the era.

    4.3

    Old Baltimare Dockspeech Ponish Translator

    Normal Language
    "I'm in a right pickle."
    Old Baltimare Dockspeech Ponish
    "I'm in a right barnacled mess, matey."

    Translate to and from Old Baltimare Dockspeech Ponish, a dialect spoken by seafaring ponies, dockworkers, and smugglers. Features slang, nautical references, and a unique tone.

    4.3

    Studio 54 and Stonewall Inn Talk Translator

    Normal Language
    "That's a dynamite new dress"
    Studio 54 and Stonewall Inn Talk
    "What a stellar creation! She's a true knockout!"

    A translator for understanding the unique language and culture of the Studio 54 and Stonewall Inn eras, providing context and nuance for a deeper appreciation of that time.

    4.6

    Appleloosan Ponish Translator

    Normal Language
    "It's a fine day"
    Appleloosan Ponish
    "It's a mighty fine day, ain't it?"

    Translate to and from Appleloosan Ponish, a Western frontier dialect, capturing its drawl, colloquialisms, and rustic metaphors.

    1.3