Jeju Dialect Translator

Translate from Normal Language into Jeju Dialect

Normal LanguageJeju Dialect
0/5000

This Jeju dialect translator is designed to be a valuable tool for both native and non-native speakers wanting to experience the unique linguistic character of Jeju. It meticulously identifies and translates the specific vocabulary and grammatical structure of the Jeju dialect, preserving its cultural significance. With proper understanding, this translator can facilitate effective communication and engagement with Jeju Island's rich linguistic heritage. The translator's accuracy is based on contemporary Jeju dialect used in modern communication, minimizing potential confusion resulting from outdated expressions. The ongoing evolution of the Jeju dialect is considered and accommodated where possible, but specific dialects may differ significantly.

Example Translations

Normal Language
"I'm fine."
Jeju Dialect
"괜찮아."
Normal Language
"What's your name?"
Jeju Dialect
"이름이 뭐예요?"
Normal Language
"Thank you."
Jeju Dialect
"고맙습니다."
Normal Language
"It's beautiful here."
Jeju Dialect
"여긴 예뻐."
Normal Language
"I like this."
Jeju Dialect
"이거 좋아."
Normal Language
"Are you coming?"
Jeju Dialect
"오실 거예요?"

Similar Translators

Normal Language
"Hi, how are you doing today?"
Boston Accent Speaking Style
"Hey, how's it goin' today?"
Normal Language
"The weather is beautiful today."
Baltimore
"The weather is cray-cray today, and sunny as heck."
Normal Language
"Bonjour, comment allez-vous ?"
Franco Provencal
"Bonjou, coume vas-tu?"
Normal Language
"Konnichiwa. How are you today?"
Kagoshima Dialect %e9%b9%bf%e5%85%90%e5%b3%b6%e5%bc%81 Kagoshima Ben
"Konnichiwa. Ima, dono yo?"
Normal Language
"I'm feeling a bit under the weather today."
Pittsburgh English
"I'm feelin' a little under the weather today."
Normal Language
"Hello, how are you?"
Hangul Jeju Korean
"안녕하십니까, 어떻게 지내세요?"
Normal Language
"["It's a beautiful day, isn't it?", "I'm not sure about that.", "The meeting was productive.", "I'm feeling a bit under the weather.", "Excellent job!", "I need a favour"]"
Ontario Humor
"["Eh, it's a beaut, ain't it?", "Nah, I'm not feelin' it.", "The meeting was, uh, productive... I guess.", "I'm feeling a bit like a wet rag.", "Wow, you nailed it!", "I need a hand with somethin'" ]"
Normal Language
"Hello, how are you?"
Korean
"안녕하세요, 어떻게 지내세요?"
Normal Language
"I'm feeling peckish"
1900s Canadian Slang Language
"I'm a bit hungry, feelin' the munchies"
Normal Language
"I had a great time at the beach today!"
OG Social Media
"Beach vibes! ☀️🌊 Soaking up the sun! #beachday #summerfun"
Normal Language
"Hi there"
Canadiense Eng
"Bonjour là"
Normal Language
"Computer"
Etymology
"From the Latin 'computare,' meaning 'to calculate.'"