TranslatorMaker LogoTranslatorMaker
Explore
Create Translator

All Translators

Browse and discover creative translators from our community.

TranslatorMaker

Transform your words into art with our creative translation platform.

Latest Translators

  • Anglo-Frisian and Ingvaeonic Dialects Translator
  • Jamerish Translator
  • Azerbaijan-Iran Translator to Jizzaxonia
  • The Middle English Translator
  • West Saxon dialect of Old English Translator
  • Old South Arabian Script Translator
  • YI SYLLABLE Yi Script Translator
  • Spanish US Translator
  • Accingaro Translator
  • Dancing Doraemon Translator

Explore Translators

  • Old English Language Translator
  • Atl Translator
  • Mr Teas Atbash Cipher Translator
  • Gyaaaaaaat Translator
  • Fantasy Talking Translator
  • Kendrick Lamar Lyrics Translator
  • Gerry Dee Translator
  • Fancy Polish Translator
  • Bahram Chobin Speaking Style Translator
  • Costa Rican Translator

Legal

  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  • Cookie Policy

Connect

  • [email protected]
  • +1 (415) 555-1234
  • 1275 Market Street Suite 600 San Francisco, CA 94103

© 2025 TranslatorMaker. All rights reserved.

TwitterGitHubDiscord

    Chuukese Translator

    Normal Language
    "Hello, my name is John."
    Chuukese
    "Anij, ngetet a John."

    Translate text from any normal language to the Micronesian language of Chuukese, ensuring cultural sensitivity and accurate grammatical structures.

    5.0

    Louisiana Creole Translator

    Normal Language
    "Hello, how are you today?"
    Louisiana Creole
    "Bonjour, koman ou fè jodi?"

    This translator facilitates communication between Standard English and Louisiana Creole, capturing the unique nuances, expressions, and cultural context inherent in the Creole dialect.

    4.7

    Australian Slang Translator

    Normal Language
    "I'm really excited for the party tonight."
    Australian Slang
    "I'm stoked for the party tonight!"

    Effortlessly convert everyday English to authentic Australian slang.

    4.9

    English Australia Translator

    Normal Language
    "I'm feeling a bit under the weather."
    English Australia
    "I'm feeling a bit crook."

    This translator adapts general English to the specific nuance and colloquialisms commonly used in Australia, ensuring natural and culturally appropriate communication.

    4.8

    Ganglish Language Translator

    Normal Language
    "I am really very happy to see you today."
    Ganglish Language
    "Mujhe aaj tumhe dekh kar bahut acha lag raha hai."

    A unique translator bridging the gap between standard English and the informal, often slang-filled, and mixed language style known as Ganglish. This translator empowers users to express themselves authentically in Ganglish, and for those unfamiliar with the language, to interpret it.

    4.8

    Potawatomi Translator

    Normal Language
    "Hello, how are you?"
    Potawatomi
    "Ninniim'owin, owen'kwin'do ki-ni-di'do?"

    This translator facilitates the conversion of English text into its Potawatomi language equivalent, incorporating culturally sensitive nuances for accurate and respectful communication.

    4.9

    Montagnais Translator

    Normal Language
    "Hello, how are you?"
    Montagnais
    "Kese wâhkêy, ke-nâhtâpi'k?"

    Translate text between common languages and the Montagnais language, using appropriate grammatical structures and cultural nuances, taking into account regional dialects as needed.

    4.8

    Egyptian English Translator

    Normal Language
    "I have a very important meeting today. Please make sure to send all necessary documents."
    Egyptian English
    "Ana 3andi meeting mega mohem el-yom. Fakr keda, rouh send el-documents el-lazem."

    This translator adapts English text to the colloquial and expressive style commonly used in Egypt, incorporating slang, idioms, and cultural references for a fluent and natural-sounding Arabic-English mix.

    4.8

    Yemen Language Translator

    Normal Language
    "Hello, how are you?"
    Yemen Language
    "As-salamu alaykum, kayf haluk?"

    This translator emulates the unique nuances of the Yemen language style. It captures the poetic, expressive, and often nuanced speech patterns found in Yemen, particularly emphasizing regional variations, and incorporating local idioms and proverbs. It goes beyond simple word-for-word translations and provides contextual interpretations, creating a truly immersive experience.

    4.9

    Asian Australian Accent Translator

    Normal Language
    "Hello, how are you today?"
    Asian Australian Accent
    "G'day, how ya goin' today?"

    Transforms standard English text into a stylized representation of an Asian-Australian accent, capturing nuances and intonation.

    5.0

    1940s-1990s Hollywood Slang Translator

    Normal Language
    "He's a real dish"
    1940s-1990s Hollywood Slang
    "He's a real looker!"

    Decode the slang of Hollywood from the 1940s to the 1990s. Experience the vibrant vernacular of the Golden Age of Cinema—writers, researchers, and enthusiasts alike will appreciate the nuance of this cultural translator.

    4.3

    Popular Culture 1985 Translator

    Normal Language
    "It's gonna be a total blast!"
    Popular Culture 1985
    "It's going to be fantastic!"

    A cultural translator that captures the specific slang, references, and aesthetic of 1985 popular culture.

    4.3

    Gen Alpha Translator

    Gen X
    "I'm stoked about this project!"
    Gen Alpha
    "I'm super excited about this project!"

    A cultural translator bridging the communication gap between Gen X and Gen Alpha. Adapting language to resonate with Gen Alpha's values and linguistic nuances.

    4.2

    Abyssinian Trader Cant Ponish Translator

    Normal Language
    "That price is too high."
    Abyssinian Trader Cant Ponish
    "Moon-price, my friend. A lion's share for such a paltry trinket."

    A translator bridging 'normal language' to the complex Abyssinian Trader Cant Ponish, used by merchants and travelers in Abyssinian markets. This translator captures the persuasive rhythm, bartering codewords, and cultural context of the dialect, crucial for success in negotiations or cultural studies.

    4.2