Cherokee Translator

Translate from Normal Language into Cherokee

Normal LanguageCherokee
0/5000

This Cherokee translator is designed to facilitate the accurate translation of English text into the Cherokee syllabary. The system employs a robust algorithm that integrates a large dataset of Cherokee words, allowing for the translation of common phrases and sentences. The translator supports multiple Cherokee dialects, enabling a nuanced and culturally sensitive translation process. Particular attention has been paid to traditional Cherokee words, ensuring accurate transliteration and preservation of any nuanced meaning. It is vital for the translator to be used in conjunction with culturally aware context to maximize understanding and cultural sensitivity of the resulting translation.

Example Translations

Normal Language
"Good morning"
Cherokee
"ᎣᏏᏲ ᏑᎾᎴ"
Normal Language
"Thank you"
Cherokee
"ᎣᏏᏳ ᎢᏨ"
Normal Language
"How are you doing?"
Cherokee
"ᏂᎯ Ꮝ'?"
Normal Language
"I am well"
Cherokee
"ᎣᏏᏳ ᎠᏴ"
Normal Language
"My name is John"
Cherokee
"ᎠᏴ ᏥᏌ Ꭰénom"
Normal Language
"Welcome"
Cherokee
"ᎣᏏᏳ ᎢᏣᏓᏂᎸ"

Similar Translators

Normal Language
"Hello, how are you?"
Shoshone
"Nimaa hoh, ni'awah'u?"
Normal Language
"Hello, how are you?"
Scots Gaelic
"Dia dhuit, ciamar a tha thu?"
Normal Language
"I like this."
shakespearian english
"Methinks this doth please mine eye."
Normal Language
"Hello"
DUCKS LANGUAGE
"quauak kauk"
Normal Language
"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
skibity
"Skibity skibity, zoom! Fox bounce, lazy dog sigh."
8th century language
"Wyrth galdor laen"
normal
"A powerful spell is granted to you"
English
"A vibrant forest scene"
Automatic1111 Deforum JSON
"{"0": "vibrant forest scene", "30": "vibrant forest scene with glowing mushrooms", "60": "vibrant forest scene with a mystical aura", "90": "a fantastical forest creatures in the vibrant sunset", "120": "vibrant forest scene, swirling clouds", "150": "a vibrant and magical forest scene"}"
Normal Language
"ATM"
abbreviation wordsense dictionary
"Automated Teller Machine"
English
"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
Steno Stroke
"⟨The quick brown fox jumps over the lazy dog⟩"
mid english
"Þaet was a strong man"
Normal Language
"That was a strong man"
mid English
"Whan that Aprill, with his shoures soote/The droghte of March hath perced to the roote"
Normal Language
"When April, with its sweet showers,/The drought of March has pierced to the root"
Normal Language
"Welcome to our land"
mid english
"Welcum to oure lond"