Dialect That Became English Translator

Translate from Normal Language into Dialect That Became English

Normal LanguageDialect That Became English
0/5000

This historical dialect translator aims to reveal the fascinating journey of the English language. It seeks to recreate the vocabulary, grammar, and speech patterns that shaped modern English from its ancient roots. The output, while seemingly different, effectively mirrors the essence of the original text, drawing inspiration from historical records and linguistic analyses. It acknowledges the complexities of language evolution and emphasizes the stylistic variations within the reconstructed dialectic.

Example Translations

Normal Language
"I have no money."
Dialect That Became English
"Me lacketh no coin."
Normal Language
"He is a good man."
Dialect That Became English
"A virtuous man is he."
Normal Language
"The cat sat on the mat."
Dialect That Became English
"The cat sat upon the mat."
Normal Language
"I went to the store."
Dialect That Became English
"To the market I went."
Normal Language
"I am hungry."
Dialect That Became English
"I hunger greatly."
Normal Language
"I love my mother."
Dialect That Became English
"I cherish the love of my mother."

Similar Translators

Normal Language
"The cat sat on the mat."
1500s English
"The cat did sit upon the mat."
Normal Language
"I'm totally stoked!"
1980s Slang Language
"I'm totally pumped!"
Normal Language
"I'm getting outplayed"
Video Gamers Slang Language
"I'm getting wrecked"
Normal Language
"I'm feeling peckish."
1880s Canadian Slang Language
"My belly's a-growlin'."
Normal Language
"The weather's frightful today"
1820s Canadian Slang Language
"The weather's a right bluster this day, eh?"
Normal Language
"I'm feeling peckish"
1900s Canadian Slang Language
"I'm a bit hungry, feelin' the munchies"
Normal Language
"I had a great time at the beach today!"
OG Social Media
"Beach vibes! ☀️🌊 Soaking up the sun! #beachday #summerfun"
Normal Language
"Hi there"
Canadiense Eng
"Bonjour là"
Normal Language
"Computer"
Etymology
"From the Latin 'computare,' meaning 'to calculate.'"
Normal Language
"Hey, long time no see! How's it going?"
OG Social Media (MySpace, Friendster, etc.)
"Hey! Long time no see! How's it *going*?"
Normal Language
"I totally dig that new album"
1990s Slang Language
"I'm really into that new CD"
Normal Language
"Sick beat"
Indie Underground Slang Language
"Killer track"