Katakana To Hiragana Translator

Translate from Normal Language into Katakana To Hiragana

Normal LanguageKatakana To Hiragana
0/5000

This translator specializes in converting Japanese Katakana text to its respective Hiragana counterpart. Katakana and Hiragana are two distinct Japanese writing systems. Katakana is primarily used for foreign words, loanwords, and onomatopoeia. Hiragana, on the other hand, is the base writing system for representing native Japanese words and grammatical particles. This translator ensures a smooth and accurate conversion, providing users with Japanese text in a standard Hiragana format. It's especially beneficial for those seeking to understand the pronunciation and meaning of words in context. The tool diligently follows standard conversion rules to produce a reliable result, although users are encouraged to refer to dictionaries if unsure about particular terms. This translator will prove invaluable to students, researchers, or anyone needing to rapidly convert Katakana text for further processing or analysis.

Example Translations

Normal Language
"プログラミング"
Katakana To Hiragana
"プログラミング"
Normal Language
"コンピュータ"
Katakana To Hiragana
"コンピュータ"
Normal Language
"レストラン"
Katakana To Hiragana
"レストラン"
Normal Language
"アメリカ"
Katakana To Hiragana
"アメリカ"
Normal Language
"スーパー"
Katakana To Hiragana
"スーパー"
Normal Language
"トレーニング"
Katakana To Hiragana
"トレーニング"

Similar Translators

Normal Language
"Hello world, this is a test."
Hiragana
"こんにちは世界、これはテストです。"
Normal Language
"I went to the mall today."
Gyaru
"Arigatou! Kawaii desu ne! Mall-kun de itta yo!"
Normal Language
"Hello, how are you?"
Ainu Japan
"Osoru, onna? (formal)"
Normal Language
"Hello"
Kanji
"こんにちは"
Normal Language
"The cat sat on the mat"
Dr. Seuss
"The CAT, so fat, sat on a MAT, a very flat, sun-drenched mat."
Normal Language
"I'm experiencing some… difficulties"
Fantastic Four (2005) Slang Language
"Whoa, things are getting *really* weird around here."
Normal Language
"You're really killing it!"
25 year old Talk
"You're totally crushing it!"
Normal Language
"I'm feeling groovy today"
July 11, 1969 Birthday Slang Language
"Yeah, I'm feeling really cool today!"
Normal Language
"I'm excited about this new project"
Bloggers Talk
"OMG, this new project is totally gonna be HUGE!"
Normal Language
"I'm feeling a little blue today"
Adventure Time Talk
"My heart's a little bit cloudy, like a blueberry pie."
Normal Language
"I like that chair"
1700s english
"I find that chair agreeable"
Normal Language
"I am very happy to see you."
1700s quaker plain speech
"I am exceeding glad to behold thee."