Korean Hanja Translator

Translate from Normal Language into Korean Hanja

Normal LanguageKorean Hanja
0/5000

This Korean Hanja translator facilitates the conversion of Korean words and phrases into their corresponding Hanja representations. A key aspect of this tool is its ability to present multiple Hanja options for a single Korean word, providing users with a selection of possible interpretations. It leverages a vast database of Hanja-Korean correspondences, considering historical usage, grammatical context, and modern preferences when identifying the most appropriate Hanja to use. The translator serves as a research assistant, offering historical and linguistic context to help users understand the rich history and evolving nature of the Korean language as represented through Hanja.

Example Translations

Normal Language
"book"
Korean Hanja
"책 (chæg)"
Normal Language
"teacher"
Korean Hanja
"선생님 (seonsae-nim)"
Normal Language
"heart"
Korean Hanja
"심장 (simjang)"
Normal Language
"wisdom"
Korean Hanja
"지혜 (jihye)"
Normal Language
"honor"
Korean Hanja
"영광 (yeonggwang)"
Normal Language
"autumn"
Korean Hanja
"가을 (gaeul)"

Similar Translators

Normal Language
"Hello, how are you?"
Old Korean
"안녕하십니까? 어떠신가요?"
1800s in ireland
"I had a fine time in the summer holidays"
20th century english
"I had a wonderful time during the summer holidays"
1800s in ireland
"The squire's gruffness was a trial"
English 21st century
"The squire's harsh demeanour was a source of irritation."
Iraqi Arabic
"حبيبي"
English
"My dearest"
Normal Language
"The study revealed a statistically significant correlation between..."
Ben
"So, apparently, there's a measurable link between those two things."
Normal Language
"Hello"
bavarian
"Grüezi"
Normal Language
"John"
Male Names and Female Names
"Joanna"
Normal Language
"Hallo"
austro bavarian
"Grüß'di"
normal language style
"Guten Tag"
Austro Bavarian
"Grüß Gott"
English
"Hello, how are you?"
Xraianlandic
"Salus, quomodo valetis?"
Normal Language
"Hello, how are you?"
serbian cyrillic
"Здраво, како си?"
1800s in ireland
"The famine brought hardship and despair to many."
2025
"The Great Hunger brought hardship and desperation to numerous individuals."