Romanized Old Japanese Translator

Translate from Normal Language into Romanized Old Japanese

Normal LanguageRomanized Old Japanese
0/5000

This translator specializes in transforming contemporary Japanese into a romanized representation of Old Japanese. It's crucial to understand that Old Japanese, unlike modern Japanese, doesn't rely solely on the present-day writing system (hiragana, katakana, kanji). Consequently, a direct mapping is not always possible; instead, this translator employs historical linguistic analysis to produce a nuanced and accurate rendition. The tool utilizes a vast database of historical texts and linguistic scholarship, allowing it to provide contextually appropriate transliterations. Careful attention has been paid to preserving the nuances of the language's older phonology and grammatical structures to offer authentic, informative translations. Understanding the variations in specific historical periods is key to obtaining the most accurate portrayal of Old Japanese.

Example Translations

Normal Language
"I am fine."
Romanized Old Japanese
"Watakushi wa yokatta."
Normal Language
"The cat is sleeping."
Romanized Old Japanese
"Neko wa nemuru."
Normal Language
"Thank you very much."
Romanized Old Japanese
"Arigato gozaimasu."
Normal Language
"Where are the books?"
Romanized Old Japanese
"Hon wa doko ni ari ka?"
Normal Language
"This is my house."
Romanized Old Japanese
"Kore wa watakushi no ie."
Normal Language
"Please come in."
Romanized Old Japanese
"Yoroshiku onegaishimasu."

Similar Translators

swahili
"Mimi ni mwanafunzi"
swalhili
"I am a student"
Normal Language
"The meeting was productive, with many insightful discussions."
smart english
"Productive meeting. Insightful discussions."
Normal Language
"A beautiful summer day"
Gwendolyn Thomas
"A day as tender as a newborn fawn's first breath, soft and warm as the summer breeze."
Normal Language
"A great day → I'm hungry → The cat sat on the mat → The house was small"
Fancy
"An exquisite day, brimming with the most delightful possibilities. → My stomach yearns for sustenance. → The feline gracefully perched upon the soft rug. → The dwelling was compact, yet wonderfully functional."
Normal Languageenglish
""Hello, how goes it?""
english
""Hello, how are you?""
Normal Language
"Hello"
Xainic
"Salut!"
Brazilian Portuguese
"Eu estou com fome."
Middle Brazilian Portuguese (Dialect)
"Estou com uma fome danada."
English
"The sun dipped below the horizon"
Kállis | Kálkir Kortú (The City of Gold)
"The golden orb descended, painting the sky with hues of amethyst and crimson."
Normal Language
"The cat sat on the mat"
exceptionally cryptic, confusing, extraordinary high grammar
"While the feline, a creature of the domestic realm, occupied a rectangular surface of textile, said occupation, though superficially descriptive, invites conjecture as to its motivations."
Normal Language
"The sun set behind the mountains"
the apocalypse
"The crimson eye of the dying sky bled across the broken earth."
Normal Language
"Hello"
Emoji
"👋"
Emotion
"A clenched fist, a furrowed brow"
English
"Frustration and anger"