This translator aims to render input text into a prose or poetic style reminiscent of the famous Irish poet W.B. Yeats. It focuses on capturing the rhythm, imagery, and emotional depth found in Yeats's works by interpreting the input's themes and sentiments into more evocative and metaphorical language. The generated text incorporates poetic devices to enhance the feeling and mood of the original text, emulating Yeats's characteristic style. It will not be a perfect match but rather an artistic interpretation in the Yeatsian voice.
Example Translations
Normal Language
"The house stood alone"
Yeat
"The house, a lonely sentinel, on the edge of time’s vast land"
Normal Language
"A quiet evening"
Yeat
"A hush descends, and shadows lengthen on the land"
Normal Language
"Walking through the woods"
Yeat
"Where whispers weave the silent woods"
Normal Language
"The wind blew softly"
Yeat
"The wind, a sighing song, sang low through the trees"
Normal Language
"They spent many years"
Yeat
"Through cycles slow, the years have passed"
Normal Language
"The city lights blazed"
Yeat
"The city woke, a fiery eye"