TranslatorMaker LogoTranslatorMaker
Explore
Create Translator

All Translators

Browse and discover creative translators from our community.

TranslatorMaker

Transform your words into art with our creative translation platform.

Latest Translators

  • 1900s Canadian Slang Language Translator
  • OG Social Media Translator
  • Canadiense Eng Translator
  • Etymology Translator
  • OG Social Media (MySpace, Friendster, etc.) Translator
  • 1990s Slang Language Translator
  • Indie Underground Slang Language Translator
  • Comics Slang Language Translator
  • Asian Manga Slang Language Translator
  • Peruvian Slang Language Translator

Explore Translators

  • Hexadecimal Random Number Code Translator
  • Gleep Gloorp Translator
  • Seselwa Creole Translator
  • Old French 700 Ad 1300 Ad Translator
  • Albanian Cyrillic Translator
  • Edge Translator
  • Secret Code Language Translator
  • Greek (Barbados) Translator
  • Valencian 2 Translator
  • Male Tails Sonic and Female Amy Zuzanna Translator

Legal

  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  • Cookie Policy

Connect

  • [email protected]
  • +1 (415) 555-1234
  • 1275 Market Street Suite 600 San Francisco, CA 94103

© 2025 TranslatorMaker. All rights reserved.

TwitterGitHubDiscord

    Hood Talk Translator

    Normal Language
    "I'm feeling really good today."
    Hood Talk
    "I'm feeling hyped today."

    Translate everyday language into slang commonly used in certain urban communities. This translator focuses on capturing the essence of the speech, including tone and colloquialisms.

    4.9

    Hood Translator

    Normal Language
    "I am going to the store to buy some groceries."
    Hood
    "I'ma hit up the store to cop some grub."

    This translator transforms everyday language into a slang-rich, street-savvy dialect known as "Hood." Perfect for expressing yourself with authentic urban flavor.

    4.7

    Uk Roadman Translator

    Normal Language
    "I'm feeling good today."
    Uk Roadman
    "Right, buzzing today."

    This translator adapts your message to the distinctive slang and colloquialisms of a UK street-based dialect (roadman). It offers a translation that's authentic to the culture and speech patterns of young UK urban communities.

    4.7