TranslatorMaker LogoTranslatorMaker
Explore
Create Translator

All Translators

Browse and discover creative translators from our community.

TranslatorMaker

Transform your words into art with our creative translation platform.

Latest Translators

  • Attic Greek to English Translator
  • 20th Century American Italian 80s-90s Humor Translator
  • Mid 2010s Teenage Slang Translator
  • Periodic Table Numbers Translator
  • Lie to Truth Translator
  • Number to Periodic Table Elements (Infinite) Translator
  • Numbers to words (To Infinite!) Translator
  • Canadian Humor Translator
  • Ontario Humor Translator
  • Canadian Humour Translator

Explore Translators

  • Laziness Gayloo Translator
  • Valyria Translator
  • Black Speech Translator
  • Gen Z Ross Geller Translator
  • Tajik Translator
  • Yakalog Tagyakan Translator
  • Lao Translator
  • Jeju Dialect Translator
  • Word To Numbers Translator
  • Meme Translator

Legal

  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  • Cookie Policy

Connect

  • [email protected]
  • +1 (415) 555-1234
  • 1275 Market Street Suite 600 San Francisco, CA 94103

© 2025 TranslatorMaker. All rights reserved.

TwitterGitHubDiscord

    Franco Provencal Translator

    Normal Language
    "Bonjour, comment allez-vous ?"
    Franco Provencal
    "Bonjou, coume vas-tu?"

    This translator facilitates the conversion of text from standard French to the Franco-Provençal language dialect, encompassing its unique vocabulary, grammar, and regional nuances. It provides a versatile tool for both casual and formal communication in the Franco-Provençal language.

    4.9

    Boston Accent Speaking Style Translator

    Normal Language
    "Hi, how are you doing today?"
    Boston Accent Speaking Style
    "Hey, how's it goin' today?"

    Effortlessly transform your standard English into a captivating Bostonian accent. This translator emulates the unique vocal inflections, colloquialisms, and phonetic nuances of a native Boston speaker.

    4.9

    Dakhini Translator

    Normal Language
    "Hello. How are you?"
    Dakhini
    "नमस्ते. तुम कसे आहा?"

    A tool for translating text from standard Indian languages to the Dakhini dialect, capturing the nuances of the regional language. This translator aims for a natural and accurate rendering of the source language into this historical Urdu language variety.

    4.9

    Baltimore Translator

    Normal Language
    "The weather is beautiful today."
    Baltimore
    "The weather is cray-cray today, and sunny as heck."

    This translator transforms standard English into a unique, Baltimore-infused dialect. It captures the local slang, colloquialisms, and intonations of the Baltimore area.

    4.9

    Jeju Dialect Translator

    Normal Language
    "안녕하세요."
    Jeju Dialect
    "제주말로는 넹, 안녕하십니까?"

    This translator bridges the gap between standard Korean and the unique Jeju dialect, capturing the nuances and colloquialisms of speech on the beautiful island of Jeju.

    5.0

    Pittsburgh English Translator

    Normal Language
    "I'm feeling a bit under the weather today."
    Pittsburgh English
    "I'm feelin' a little under the weather today."

    Translates standard English into the distinctive dialect of Pittsburgh, capturing the unique vocabulary, slang, and colloquialisms.

    4.8

    Kagoshima Dialect %e9%b9%bf%e5%85%90%e5%b3%b6%e5%bc%81 Kagoshima Ben Translator

    Normal Language
    "Konnichiwa. How are you today?"
    Kagoshima Dialect %e9%b9%bf%e5%85%90%e5%b3%b6%e5%bc%81 Kagoshima Ben
    "Konnichiwa. Ima, dono yo?"

    Translate text from standard Japanese to the distinctive Kagoshima dialect, specifically focusing on the %e9%b9%bf%e5%85%90%e5%b3%b6%e5%bc%81 Kagoshima Ben dialectal variations.

    4.9

    Ontario Humor Translator

    Normal Language
    "["It's a beautiful day, isn't it?", "I'm not sure about that.", "The meeting was productive.", "I'm feeling a bit under the weather.", "Excellent job!", "I need a favour"]"
    Ontario Humor
    "["Eh, it's a beaut, ain't it?", "Nah, I'm not feelin' it.", "The meeting was, uh, productive... I guess.", "I'm feeling a bit like a wet rag.", "Wow, you nailed it!", "I need a hand with somethin'" ]"

    Effortlessly translate your language into the distinctive and witty vernacular of Ontario. Capture the spirit of the region with accurate, natural-sounding humor.

    4.3