1980s German Language Ard Style Translator

Translate from Normal Language into 1980s German Language Ard Style

Normal Language1980s German Language Ard Style
0/5000

This translator aims to recreate the linguistic nuances of the ARD broadcasting style from the 1980s, capturing the era's specific vocabulary and grammatical choices. To achieve this, the translator utilizes a vast database of 1980s-era television scripts, news reports, and interviews. By analyzing these historical documents, the translator discerns common and specific stylistic elements that define this particular language style, emulating the authoritative, yet relatable, tone characteristic of 1980s German broadcast news. The result is a realistic rendering of the text in the spirit of 1980s German broadcasting, ensuring a close representation.

Example Translations

Normal Language
"The meeting was successful."
1980s German Language Ard Style
"Die Sitzung verlief erfolgreich."
Normal Language
"The weather is bad."
1980s German Language Ard Style
"Das Wetter ist schlecht."
Normal Language
"We are happy."
1980s German Language Ard Style
"Wir sind glücklich."
Normal Language
"It's a great day."
1980s German Language Ard Style
"Es ist ein herrlicher Tag."
Normal Language
"He is a good doctor."
1980s German Language Ard Style
"Er ist ein guter Arzt."
Normal Language
"Thank you for visiting."
1980s German Language Ard Style
"Wir danken Ihnen für Ihren Besuch."

Similar Translators

Normal Language
"The quick brown fox jumps over the lazy dog."
Middle Low German
"De snelle bruen vos springt över den trage hund."
Normal Language
"Hello, how are you?"
Old Gallo Romance
"Salut, cum te vas?"
Normal Language
"The new king has arrived."
Henry Vii Of England Style Speak
"Hark! The new sovereign hath arrived."
swahili
"Mimi ni mwanafunzi"
swalhili
"I am a student"
Normal Language
"The meeting was productive, with many insightful discussions."
smart english
"Productive meeting. Insightful discussions."
Normal Language
"A beautiful summer day"
Gwendolyn Thomas
"A day as tender as a newborn fawn's first breath, soft and warm as the summer breeze."
Normal Language
"A great day → I'm hungry → The cat sat on the mat → The house was small"
Fancy
"An exquisite day, brimming with the most delightful possibilities. → My stomach yearns for sustenance. → The feline gracefully perched upon the soft rug. → The dwelling was compact, yet wonderfully functional."
Normal Languageenglish
""Hello, how goes it?""
english
""Hello, how are you?""
Normal Language
"Hello"
Xainic
"Salut!"
Brazilian Portuguese
"Eu estou com fome."
Middle Brazilian Portuguese (Dialect)
"Estou com uma fome danada."
English
"The sun dipped below the horizon"
Kállis | Kálkir Kortú (The City of Gold)
"The golden orb descended, painting the sky with hues of amethyst and crimson."
Normal Language
"The cat sat on the mat"
exceptionally cryptic, confusing, extraordinary high grammar
"While the feline, a creature of the domestic realm, occupied a rectangular surface of textile, said occupation, though superficially descriptive, invites conjecture as to its motivations."