The Saw language translator leverages a unique approach to translation. Rather than focusing on direct equivalencies, it interprets the source text for its inherent visual and experiential qualities. This results in a translated text that evokes the feeling of witnessing or observing the referenced subject, providing a metaphorical and artistic reinterpretation. This translator aims to convey not just the meaning of the original, but also the sensations associated with seeing the event unfold. It draws on metaphorical expressions and figurative language to capture the underlying visual experience, making the translation more poetic and nuanced. The emphasis on visual metaphors and sensory experience sets it apart from traditional machine translation approaches.