The Early 1200s English Translator

Translate from Normal Language into The Early 1200s English

Normal LanguageThe Early 1200s English
0/5000

This translator is designed to not only convert modern text into the language of the early 1200s, but to also provide a taste of the era's cultural context. It employs a technique called 'historical lexicography', meticulously researching contemporary word usage. The resulting translation doesn't simply replace words, it immerses the reader in the specific nuances of the period. Features include the reproduction of medieval syntax and vocabulary, as well as the inclusion of common archaic grammar elements, like the use of the definite article ('the') before common nouns and the use of the preterite form in verbs, aiming to faithfully replicate the language of the time. This translator aims to bring the past to life through the craft of faithful historical translation. It seeks to provide not just a grammatical translation, but an authentic artistic representation of 13th-century English.

Example Translations

Normal Language
"I am hungry."
The Early 1200s English
"Ic ham hungrig."
Normal Language
"They are happy."
The Early 1200s English
"Hi beoð glaed."
Normal Language
"The sun sets."
The Early 1200s English
"The sun setteth."
Normal Language
"There is water."
The Early 1200s English
"Ther is water."
Normal Language
"He went to the market."
The Early 1200s English
"He wende to the market."
Normal Language
"The king is wise."
The Early 1200s English
"The kyng is wise."

Similar Translators

Normal Language
"Hello, how are you today?"
Old Greek
"χαίρετε, πῶς ὑμεῖς ἔχετε σήμερον;"
Normal Language
"Hello, world!"
Early Cyrillic Alphabet
"ꙂꙓﻟꙄ!"
Normal Language
"The king issued a decree."
Middle Korean Classical Chinese
"왕이 칙령을 내리더라."
Normal Language
"Hello, how are you today?"
Roman
"Salvete, qualis vos hodie estis?"
Normal Language
"The rain falls heavily."
Edo
"The heavens weep torrents of jade."
Normal Language
"Hello, how are you today?"
Pennsylvania Dutch
"Hallo, wi's et mit di?"
Normal Language
"The cat sat on the mat."
Victorian Era
"The feline did rest itself upon the matting."
Normal Language
"Hello, how are you?"
Ancient Korean
"안녕하십니까, 어떠신가?"
Normal Language
"The rain fell heavily."
Ancient Roman
"Pluvia vehemens cecidit."
Normal Language
"Hello, how are you?"
Luwian
"Huppi, kua te?"
Normal Language
"Hello, my friend. The sun is shining brightly today. We should go for a walk."
Medieval English
"Hail, my comrade. The sun doth shine brightly this day. We should wend forth upon a pilgrimage."
Normal Language
"Hello, my brothers and sisters in Christ."
Pope Honorius I Speaking Style
"By the grace of God, my beloved brethren in the faith, greetings."